Herax Food Solutions

Chemicals labeling & regulations

Handling chemicals involves strict requirements for labeling, safety data sheets, and complying with applicable regulations. At Herax Food Solutions, we have the expertise required to navigate this complex area and ensure that your chemical products are handled and sold safely and legally in Scandinavia.

Regulatory Translation/ AW Validation without Previous Translation​

Means that we:

  • Translate the packaging text from English to Swedish, Norwegian, Danish, Finnish.
  • Translate ingredients into correct INCI designations.
  • Check that the ingredients are legal in the product and in quantities that are permitted.
  • Ensure that all statutory information is present on the packaging we are to review.
  • Investigate claims, sales texts, illustrations, or images to ensure they are not misleading.

Regarding delivery options, you can choose the one that suits you best. Either we put our comments/observations in a report, or we insert comments directly into the proof.

AW Validation with Previous Translation​

It means that we receive a proof from you that has been previously translated by Herax Food Solutions. 'AW validation with previous translation' entails that we:

  • Check that all ingredients are correctly listed and spelled in the proof.
  • Ensure that the information on the proof complies with current legislation.
  • Investigate claims, sales texts, illustrations, or images to ensure they are not misleading.

Regarding delivery options, you can choose the one that suits you best. Either we insert our comments/observations in a report, or we put comments directly into the proof.

Technical translation textiles​​

Means that we:​

  • translate the text on the care label to legal designated names of fibre content.​
  • review that the pictograms are as practiced in Europe and Scandinavia. ​
  • check that any added substances follow current EU and Scandinavian Regulations. ​
  • investigate claims, sales texts, illustrations or images to ensure they are not misleading.​

​For delivery options, you can choose what suits you best. Either we put comments/ observations in a report, or we put our  comments directly in the artwork on sticky notes.​

We can translate from English to Swedish, Norwegian, Danish, Finnish or Icelandic. 

Review Textiles​​

Means that we:​

  • check that our comments/ observations have been implemented in a correct way.​
  • proof read the text and pictograms on the label.​
  • sign off the label as approved for the intended market if information fulfills the requirements. ​

For delivery options, you can choose what suits you best. Either we put comments/ observations in a report, or we put our  comments directly in the artwork on sticky notes.​

​Current languages English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish or Icelandic. 

Need help?

Fill in the contact for below and we will be in touch with you as soon as possible!

Always at Herax Food Solutions

We pride ourselves on delivering exceptional quality and service through these core principles.

4 Eyes Quality Assurance

All our labeling assignments are always checked by four eyes. The process is divided into an initial review which is then quality assured by a senior colleague before we deliver to you.

This gives both you and us the assurance that we have not missed anything in our assignment.

Satisfaction Guaranteed

We are happy to follow up our delivery with a digital meeting or a phone meeting if you wish.

A perfect opportunity for any questions or to discuss different solutions.

Language & Legislation Experts

Translations are always made or checked by our competent experts who speak the translated language.

Ensuring accuracy and compliance with local regulations.